Weeklybeats is a 52 week long music project in which artists compose and publicly release 1 song a week for the entire year.
Starting January 1st 2024 GMT each participant will have one week to upload one finished composition. Any style of music or selection of instruments are welcomed and encouraged. Sign up or Login to get started or check our FAQ for any help or questions you may have.

WeeklyBeats.com / Music / colorful grey's music / Sonnenwende [solstice]

Sonnenwende [solstice]

By colorful grey on June 21, 2014 4:19 am

see that
the sun is rising again
summer
wake up the solstice

there's no answer, no how to
only one way to get through
watch the berries ripen
see the trees grow

it is here
right in front of your eyes
behind the screen
there is a window
look outside

see that...

Really glad you dubbed your lute in various tracks. I think this is one of my favourite tracks of yours smile

Once the Aalto ¿granular? synth comes in around half the song, everything takes a new lovely direction. And the overall atmospehere/air inbetween the lute recordings add a lot of warmth (is the enviroment or post processing ?)

Now I'm almost ashamed of showing you what I did with your song from last week. I don't have any harmonic skills whatsoever, so I guess I just made some simple rhythmic tricks with it. Please check it and let me know... Hope you don't get too shocked smile

Wow! It's like I'm back in the (real) middle ages, but with modern recording facilities.

this was really good

Man, this is so good. I love hearing German sung, and you have a splendid voice. Do you live in Germany? Austria? Elsewhere that is German-speaking? Or do you just speak it very well as a second language?

Voice + stringed instrument in unison is just… wonderful. I can't really describe how wonderful the combination is.

Very lovely track.  The stringed instrument has been captured very well.

laguna wrote:

Really glad you dubbed your lute in various tracks. I think this is one of my favourite tracks of yours smile

Once the Aalto ¿granular? synth comes in around half the song, everything takes a new lovely direction. And the overall atmospehere/air inbetween the lute recordings add a lot of warmth (is the enviroment or post processing ?)

Now I'm almost ashamed of showing you what I did with your song from last week. I don't have any harmonic skills whatsoever, so I guess I just made some simple rhythmic tricks with it. Please check it and let me know... Hope you don't get too shocked smile

No I love what you did with the track, and I'm happy you enjoyed this one! It's so nice to have people listen to your music (and even do freakin' awesome remixing) who know what they're talking about and care a lot about music!

The pad at around halftime is partly Samplr and partly Aalto. There are a lot of other environmental noises that are in there because I don't have a decent microphone :-) But I'm glad it doesn't sound OK.

vinpous wrote:

Man, this is so good. I love hearing German sung, and you have a splendid voice. Do you live in Germany? Austria? Elsewhere that is German-speaking? Or do you just speak it very well as a second language?

Voice + stringed instrument in unison is just… wonderful. I can't really describe how wonderful the combination is.

Thank you! I'm German, from Hamburg, but moved to the US in 2000 because I met my wife there. German gets a lot of bad rep as a language here, but I'm pretty much 50/50 in terms of my songs and thinking, so a lot comes out in German. Glad you liked it!

colorful grey wrote:
laguna wrote:

Really glad you dubbed your lute in various tracks. I think this is one of my favourite tracks of yours smile

Once the Aalto ¿granular? synth comes in around half the song, everything takes a new lovely direction. And the overall atmospehere/air inbetween the lute recordings add a lot of warmth (is the enviroment or post processing ?)

Now I'm almost ashamed of showing you what I did with your song from last week. I don't have any harmonic skills whatsoever, so I guess I just made some simple rhythmic tricks with it. Please check it and let me know... Hope you don't get too shocked smile

No I love what you did with the track, and I'm happy you enjoyed this one! It's so nice to have people listen to your music (and even do freakin' awesome remixing) who know what they're talking about and care a lot about music!

The pad at around halftime is partly Samplr and partly Aalto. There are a lot of other environmental noises that are in there because I don't have a decent microphone :-) But I'm glad it doesn't sound OK.

Really honoured you liked my stuff. I was afraid of messing too much with it and kill the vibe. smile

You've got some pretty atmospheric chops in this one also. Nice singing as usual.

Do you recommend Aalto? For now I've got Reaktor, along with PureData and Max4Live, but sometimes that degree of freedom is too overwhelming... Just want to patch some cables, not build a entire engine smile

i love the chord progression and the sound of the lute combined with your calm vocals.  the stereo sound effects made me visualize an old truck puffing along the road smile very cool song!

laguna wrote:
colorful grey wrote:
laguna wrote:

Really glad you dubbed your lute in various tracks. I think this is one of my favourite tracks of yours smile

Once the Aalto ¿granular? synth comes in around half the song, everything takes a new lovely direction. And the overall atmospehere/air inbetween the lute recordings add a lot of warmth (is the enviroment or post processing ?)

Now I'm almost ashamed of showing you what I did with your song from last week. I don't have any harmonic skills whatsoever, so I guess I just made some simple rhythmic tricks with it. Please check it and let me know... Hope you don't get too shocked smile

No I love what you did with the track, and I'm happy you enjoyed this one! It's so nice to have people listen to your music (and even do freakin' awesome remixing) who know what they're talking about and care a lot about music!

The pad at around halftime is partly Samplr and partly Aalto. There are a lot of other environmental noises that are in there because I don't have a decent microphone :-) But I'm glad it doesn't sound OK.

Really honoured you liked my stuff. I was afraid of messing too much with it and kill the vibe. smile

You've got some pretty atmospheric chops in this one also. Nice singing as usual.

Do you recommend Aalto? For now I've got Reaktor, along with PureData and Max4Live, but sometimes that degree of freedom is too overwhelming... Just want to patch some cables, not build a entire engine smile

Thank you!!

I do recommend Aalto. Pretty much every time I sit down and noodle with it, I end up with a useful patch - something musical. It's limited for sure, but I find that helpful, like you mentioned. They have a nice free version to try out. If you like that, keep an eye out on their web site - they usually do a 50% off sale at least once a year!

Lovely song! Nice production and I like your lyrics.

Really nice track!

cfurrow wrote:

Lovely song! Nice production and I like your lyrics.

gify wrote:

Really nice track!

Thank you!

I can't help but notice that this is probably my favourite piece from this week, and one of my favourites for the year.

Also, sorry to bother you again. I translated the text using google translate, but it's not accurate. Care to post the Deutsche?

sehen, dass
die Sonne steigt wieder
Sommer
Aufwecken des Sonnenwende
es gibt keine Antwort, nicht, wie man
nur einen Weg, um durchzukommen
beobachten Sie die Beeren reifen
sehen die Bäume wachsen
es ist hier
direkt vor deinen Augen
hinter der Leinwand
Es ist ein Fenster,
Blick nach draußen
sehen, dass ...

vinpous wrote:

Also, sorry to bother you again. I translated the text using google translate, but it's not accurate. Care to post the Deutsche?

Thank you vinpous, that made me smile. As you know, it's wonderful to realize that your music reaches people, and I'm delighted that you find it to your liking! As for Google Translate... yeah, that makes sense. Not to digress too much but now that I'm thinking about it, it's a beautiful example of "Almost but not quite the same as tea" if you get my reference. One of my first EPs here in the US was a couple of German songs that I titled, "Translate This", knowing that you really couldn't. Well, I have a lot of thoughts on the issue but maybe I should stick to the task at hand here...

Also, I did "cheat" a little bit when I posted the English lyrics because I wanted them to roughly fit the metric. Sorry for the confusion!

Siehst du
die Sonne geht wieder auf
Sommer
Sonnenwende wacht auf

Keine Antwort, kein How-to
wenn du lernen willst, sieh zu
wie die Beeren reifer werden
wie die Bäume wachsen

Es ist hier
vor deinen Augen
hinter dem Bildschirm liegt ein Fenster
sieh hinaus

siehst du,
die sonne geht wieder auf...



Again, thank you for asking!!

damn how did I miss this one?

Another beautiful piece!  The lute and electronics combination is inspired (and inspiring!).  Great work.

colorful grey wrote:
vinpous wrote:

Also, sorry to bother you again. I translated the text using google translate, but it's not accurate. Care to post the Deutsche?

Thank you vinpous, that made me smile. As you know, it's wonderful to realize that your music reaches people, and I'm delighted that you find it to your liking! As for Google Translate... yeah, that makes sense. Not to digress too much but now that I'm thinking about it, it's a beautiful example of "Almost but not quite the same as tea" if you get my reference. One of my first EPs here in the US was a couple of German songs that I titled, "Translate This", knowing that you really couldn't. Well, I have a lot of thoughts on the issue but maybe I should stick to the task at hand here...

Also, I did "cheat" a little bit when I posted the English lyrics because I wanted them to roughly fit the metric. Sorry for the confusion!

Siehst du
die Sonne geht wieder auf
Sommer
Sonnenwende wacht auf

Keine Antwort, kein How-to
wenn du lernen willst, sieh zu
wie die Beeren reifer werden
wie die Bäume wachsen

Es ist hier
vor deinen Augen
hinter dem Bildschirm liegt ein Fenster
sieh hinaus

siehst du,
die sonne geht wieder auf...



Again, thank you for asking!!

Thanks very much for this! That makes much more sense, and I can very much see why your English translation was the way it was.

I've been having quite a few chats about German with a friend of mine. There are wonderfully poetic qualities about German that simply don't exist in English, and vice-versa of course.

Would you object if, at some stage, I used these words for a piece?

Thanks again.

vinpous wrote:
colorful grey wrote:
vinpous wrote:

Also, sorry to bother you again. I translated the text using google translate, but it's not accurate. Care to post the Deutsche?

Thank you vinpous, that made me smile. As you know, it's wonderful to realize that your music reaches people, and I'm delighted that you find it to your liking! As for Google Translate... yeah, that makes sense. Not to digress too much but now that I'm thinking about it, it's a beautiful example of "Almost but not quite the same as tea" if you get my reference. One of my first EPs here in the US was a couple of German songs that I titled, "Translate This", knowing that you really couldn't. Well, I have a lot of thoughts on the issue but maybe I should stick to the task at hand here...

Also, I did "cheat" a little bit when I posted the English lyrics because I wanted them to roughly fit the metric. Sorry for the confusion!

Siehst du
die Sonne geht wieder auf
Sommer
Sonnenwende wacht auf

Keine Antwort, kein How-to
wenn du lernen willst, sieh zu
wie die Beeren reifer werden
wie die Bäume wachsen

Es ist hier
vor deinen Augen
hinter dem Bildschirm liegt ein Fenster
sieh hinaus

siehst du,
die sonne geht wieder auf...



Again, thank you for asking!!

Thanks very much for this! That makes much more sense, and I can very much see why your English translation was the way it was.

I've been having quite a few chats about German with a friend of mine. There are wonderfully poetic qualities about German that simply don't exist in English, and vice-versa of course.

Would you object if, at some stage, I used these words for a piece?

Thanks again.

You're very welcome! It's funny I had a conversation about German poetry with a jazz piano guy just two days ago. I do think there is a qualitative difference between different languages for poetry (obviously, just as there are between different musical instruments for the same musical piece). I don't mean one is better than the other, but it's a different way of approaching things.

In a nutshell - and because I don't get to talk about it all that often -, I love how easily you can re-contextualize root words in German because the language is dong that all the time for everyday words anyway. It's so modular (you know, "glove" is "handshoe") so it encourages that, whereas in English poetry, there are a lot more "exotic" words that are beautiful but they don't resonate with native speakers as much (I would think) because they're not used that much in daily life.

There is actually not much of that in these specific lyrics. Anyway. I'll shut up now :-)

I'd love it if you used the words at some point. I'd love to hear that.

Es ist einfach Wunderschön, Danke!

m2K7 wrote:

Es ist einfach Wunderschön, Danke!

Wow, das ist ja mal ne Überraschung, dass jemand einen Song von 2014 kommentiert! Dankeschön! (Freu)

You need to login to leave a comment.
Login Sign-up